Dela Didi Lyrics

Mohsen Namjoo

Mohsen Namjoo - Dela Didi Lyrics

Lyrics

دلا دیدی که خورشید از شب سرد
چو آتش سر ز خاکستر بر آورد
زمین و آسمان، گلرنگ و گلگون
جهان دشت شقایق گشت ازین خون
نگر تا این شب خونین سحر کرد
چه خنجرها که از دل‌ها گذر کرد

نگر تا این شب خونین سحر کرد
نگر تا این شب خونین سحر کرد
چه خنجرها که از دل‌ها گذر کرد
چه خنجرها که از دل‌ها گذر کرد
ز هر خونِ دلی، سروی قد افراشت
ز هر خونِ دلی، سروی قد افراشت
به هر سروی، تذروی نغمه برداشت
به هر سروی، تذروی نغمه برداشت

دلا دیدی که خورشید از شب سرد
چو آتش سر ز خاکستر بر آورد
زمین و آسمان گلرنگ و گلگون
زمین و آسمان گلرنگ و گلگون
جهان دشت شقایق گشت ازین خون

نگر تا این شب خونین سحر کرد
نگر تا این شب خونین سحر کرد
چه خنجرها که از دل‌ها گذر کرد
چه خنجرها که از دل‌ها گذر کرد
ز هر خونِ دلی، سروی قد افراشت
ز هر خونِ دلی، سروی قد افراشت
به هر سروی، تذروی نغمه برداشت
به هر سروی، تذروی نغمه برداشت
صدای خون در آواز تذرو است
دلا اين يادگار خون سرو است
دلا اين يادگار خون سرو است
دلا اين يادگار خون سرو است

Song & Lyrics Facts

Mohsen Namjoo's song "Dela Didi" is the title track of his album of the same name, released in 2008. The Iranian singer-songwriter and musician has been described as a mix between Bob Dylan and Persian traditional music.

His lyrics combine classical poetry with modern language and ideas. The genre of the song could be classified as folk rock or alternative rock. The text was written by Mohsen Namjoo himself who also composed the music for the song. He is accompanied by several musicians on this track including Ali Akbar Ghorbani (setar), Omid Tahmasebi (guitars) and Peyman Yazdanian (keyboard). The lyrics are about an old man reminiscing about his past life, which he regrets not living to its fullest. It is a melancholic yet uplifting song that speaks to many listeners.

Translate Mohsen Namjoo - Dela Didi lyrics to:

Please select your language from the drop-down list to see the translation for Mohsen Namjoo - Dela Didi lyrics.

We have 1 Mohsen Namjoo's song lyrics which you can see on the right or by clicking on the artist's name.